Alexandru Sinea, διευθυντής του DSP Alba, σχετικά με την παραλλαγή Omicron: “Είναι θέμα ημερών ή μιας εβδομάδας να εμφανιστεί στην κομητεία Alba”

Η υπέροχη ομορφιά των Apuseni και οι άνθρωποι των βουνών, σε ασπρόμαυρες εικόνες, σε ένα ταξίδι του 1964

Με αφήγηση και εικονογράφηση του μηχανικού και φωτογράφου Viorel Mihai Simionescu, ένα ταξίδι στο Apuseni το 1964 αποτυπώνει τη γοητεία του τοπίου σε ασπρόμαυρες εικόνες, αλλά και τις δυσκολίες και τις ελλείψεις των κατοίκων εδώ. Η ιστορία του ταξιδιού ξεκινά από την πόλη Cîmpeni, «περνά» από τον παγετώνα Scărişoara και καταλήγει στην καρστική περιοχή Padiş.

Το 1964, ο συγγραφέας των εικόνων είχε πολυετή εμπειρία στο χώρο της φωτογραφίας. Ο Viorel Simionescu είναι μηχανικός στο επάγγελμα και για περίπου 60 χρόνια ασχολήθηκε με τη φωτογραφία από πάθος. Ήταν για 25 χρόνια στη διεύθυνση του Συλλόγου Φωτογράφων και για 10 χρόνια σε μια επιτροπή της Διεθνούς Ομοσπονδίας Καλλιτεχνικής Φωτογραφίας.

Ο Viorel Simionescu έχει χιλιάδες εικόνες που έχουν δημοσιευτεί σε άλμπουμ, ημερολόγια, εικονογραφήσεις, διαφημιστικά φυλλάδια και δεκάδες βραβευμένες φωτογραφίες σε διεθνείς και εθνικές εκθέσεις φωτογραφίας. Από το 1992 έως το 2003 πραγματοποίησε το μάθημα «Φωτοσύνθεση, τεχνική και φωτογραφική τέχνη» στο Ecological and Media Pro University. Αυτή τη στιγμή διαμένει στον Καναδά. Η ιστορία που αφηγείται συνοδεύεται από φωτογραφίες που αποτυπώνουν ασπρόμαυρα την άγρια ​​ομορφιά των Apuseni, τη φιλοξενία των κατοίκων, αλλά και τη φτώχεια στην οποία ζούσαν οι περισσότεροι άνθρωποι εκείνη την εποχή.

Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με έκπτωση

«Το τοπίο ήταν πεντανόστιμο στη λιτότητά του»

“Την άνοιξη του 1964, αγόρασα το πρώτο αυτοκίνητο (Watburg 311) που μου άρεσε περισσότερο. Με αυτόν τον τρόπο, καταφέραμε να πετύχουμε αυτό που αναβάλλαμε για αρκετά χρόνια, εξερευνώντας τα βουνά Apuseni. Μετά από ένα υπέροχο ταξίδι σε πολύ κακούς αλλά εντελώς ελεύθερους δρόμους, από το Μπραντ στο Αμπρούντ, φτάσαμε στο Cîmpeni, τότε μια καθαρή, πατριαρχική και γοητευτική πόλη.

Ως συνήθως, και απειλούμενοι από μαύρα σύννεφα, ψάξαμε και βρήκαμε κατάλυμα σε ένα μικρό νοικοκυριό, στις όχθες του Κριού. Ακολούθησε μια τρομερή καταιγίδα με μια νεροποντή που ξέβρασε μια γέφυρα στο δρόμο προς το Gârda de Sus. έπρεπε Αφήνουμε το αμάξι στην αυλή της ιδιοκτήτριας, μιας χήρας που μας έκανε να μην την ακολουθήσουμε την Παρασκευή γιατί περίμενε επίσκεψη από έναν «άνθρωπο της».

Με λεωφορεία RATA, σακίδια στο πίσω μέρος, μετά από μεταφορά στη σπασμένη γέφυρα, φτάσαμε στην Gârda και ανεβήκαμε στη Scărişoara. Το τοπίο ήταν νόστιμο στη λιτότητά του, αλλά υποδήλωνε μεγάλη φτώχεια των ανθρώπων αυτών των τόπων. Οι λεγόμενοι δρόμοι ήταν στην πραγματικότητα ευρύτερα μονοπάτια για καροτσάκια αλόγων και γαϊδάρων και τροχόσπιτα φορτωμένα με όσα μπορούσαν να μεταφέρουν και δεν ήταν βατά για αυτοκίνητα.

Μας υποδέχτηκαν πολλές φορές παιδιά που με σεμνότητα και συστολή μας ρώτησαν αν τους είχαμε καραμέλα. Ευτυχώς, είχα μερικές τσάντες στις τσέπες μου και μπόρεσα να προσφέρω μερικές στιγμές απόλαυσης σε αυτά τα εξαιρετικά φτωχά παιδιά. Αλλά θυμόμαστε ακόμα τον αξιοπρεπή τρόπο που μας ζήτησαν, με ελπίδα και παραίτηση. Το αίτημά τους ήταν για φτωχά αλλά άξια παιδιά, και δεν είχε καμία σχέση με την επιθετική επίθεση των σκίουρων puradei που συνάντησα αλλού.

«Κακοντυμένα παιδιά, που φαίνονται πολύ πιο ώριμα από την ηλικία τους»

Από μέρος σε μέρος, όπου υπήρχαν πηγές, οι μεγάλοι μάστορες της ξυλουργικής, οι μούτσι είχαν φτιάξει χωριστά πηγάδια, όπου τα μεγαλύτερα παιδιά τραβούσαν νερό με έναν κουβά που έβαζαν στην άκρη ενός ραβδιού και το πρόσφεραν πρόθυμα και ανεπιτήδευτα στους περαστικούς. Το γεγονός ότι τους έδωσα γλυκά τους γέμισε χαρά και δεν μπορούσαν να μην μας ευχαριστήσουν.

Ο δρόμος Gârda-Scărişoara ήταν μια ευκαιρία να ανακαλύψουμε ένα πολύ ιδιαίτερο τοπίο και χαρακτηριστικές εξελίξεις και κατασκευές της Ţara Moţilor, όπως ήταν τότε. Σύμφωνα με το έθιμο μας, αναζητήσαμε κατάλυμα σε ένα σπίτι στο χωριό. Οι οικοδεσπότες, σε μερικές φορές μέτριες τιμές, μας πρόσφεραν, εκτός από το μόνο πιο ευρύχωρο δωμάτιο, τα υπέροχα γαλακτοκομικά προϊόντα δικής μας παραγωγής. Μας έκανε μεγάλη εντύπωση τα κακοντυμένα παιδιά, που έδειχναν πολύ πιο ώριμα από την ηλικία τους. Τα μεγαλύτερα παιδιά φορούσαν σχεδόν όλα τα παραδοσιακά οπίντσι και κάλυπταν το κεφάλι τους.

Ο παγετώνας Scărişoara ήταν προφανώς το επίκεντρο του τόπου. Από εκεί και μετά τον επισκέπτονταν μεγάλες παρέες σε οργανωμένες εκδρομές, παρόλο που οι σκάλες που κατέβαινε ήταν λίγο παλιές και άθλιες. Μετά από ένα μακρύ και μάλλον κουραστικό ταξίδι φτάσαμε από τη Scărişoara στο Padiş. Λόγω οργανωμένων ομάδων που περνούσαν από το ΟΝΤ, το σαλέ ήταν πλήρως κατειλημμένο. Το μόνο κατάλυμα που μας προσφέρθηκε ήταν στη σοφίτα δίπλα στον στάβλο.

Καθώς δεν είχαμε σκηνή, δεχθήκαμε την προσφορά και, με μειωμένο συντελεστή, μας έδωσαν στον καθένα 2 κουβέρτες, τη μια για να την απλώσουμε στο καλαμάκι στην «κρεβατοκάμαρα», την άλλη για να μας σκεπάσει. Εκτός από το αφόρητο κρύο -η οροφή είχε τρύπες σε πολλά σημεία- μας καταβρόχθιζε ορδές από ψύλλους κουβέρτες και σανό.

Ο τύπος στη ρεσεψιόν του ξενοδοχείου

Έτυχε, λόγω των συνθηκών διαμονής στο Padis, να επιστρέψω στο Câmpeni το βράδυ της Παρασκευής. Είδα το αυτοκίνητο στην αυλή αλλά δεν ενόχλησα τη γυναίκα και πήγα στο ξενοδοχείο, κτίριο ενός αιώνα, αλλά μάλλον καθαρό. Στη δεξίωση ήταν ένας γέρος ντυμένος με την τοπική λαϊκή φορεσιά, με μακριές λευκές κλειδαριές και καλοσύνη γραμμένη σε όλο του το είναι. Έμοιαζε σαν να ήταν βγαλμένο από έναν παλιομοδίτικο πίνακα.

Κανείς δεν είχε έρθει πριν και βρήκαμε μέρη σε ένα δωμάτιο 10 κρεβατιών που μας έδειξε για να δούμε αν μας άρεσε. Επιστρέψαμε στη ρεσεψιόν και ξεκινήσαμε, με ένα δύσκολο γράμμα, να εγγραφούμε στο μητρώο του ξενοδοχείου. Με επώνυμο, όνομα, πόλη κατοικίας κ.λπ. έπρεπε να συμπληρώσει μια ρουμπρίκα με το επάγγελμα. Με ρώτησε και του απάντησα ότι είμαι μηχανικός. Κατέβασε το στυλό του, σηκώθηκε και μου είπε «να ζήσω», μετά κάθισε και προχώρησε στους άλλους, όλους μηχανικούς. Ενήργησε με τον ίδιο σεβασμό για όλους».

Adrik Egorov

"Certified introvert. Devoted internet fanatic. Delightfully charming troublemaker. Thinker."

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *